☪️ Al-Muddaththir (سُورَةُ المُدَّثِّرِ)
Surah 74 - Al-Muddaththir
Verses
Verse 1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ یَـٰۤأَیُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O you who covers himself [with a garment],
Verse 2
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Arise and warn
Verse 3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
And your Lord glorify
Verse 4
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرۡ
And your clothing purify
Verse 5
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
And uncleanliness avoid
Verse 6
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
And do not confer favor to acquire more
Verse 7
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
But for your Lord be patient.
Verse 8
فَإِذَا نُقِرَ فِی ٱلنَّاقُورِ
And when the trumpet is blown,
Verse 9
فَذَ ٰلِكَ یَوۡمَىِٕذࣲ یَوۡمٌ عَسِیرٌ
That Day will be a difficult day
Verse 10
عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ غَیۡرُ یَسِیرࣲ
For the disbelievers - not easy.
Verse 11
ذَرۡنِی وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیدࣰا
Leave Me with the one I created alone
Verse 12
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالࣰا مَّمۡدُودࣰا
And to whom I granted extensive wealth
Verse 13
وَبَنِینَ شُهُودࣰا
And children present [with him]
Verse 14
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِیدࣰا
And spread [everything] before him, easing [his life].
Verse 15
ثُمَّ یَطۡمَعُ أَنۡ أَزِیدَ
Then he desires that I should add more.
Verse 16
كَلَّاۤۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔایَـٰتِنَا عَنِیدࣰا
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Verse 17
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
I will cover him with arduous torment.
Verse 18
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Indeed, he thought and deliberated.
Verse 19
فَقُتِلَ كَیۡفَ قَدَّرَ
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
Verse 20
ثُمَّ قُتِلَ كَیۡفَ قَدَّرَ
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
Verse 21
ثُمَّ نَظَرَ
Then he considered [again];
Verse 22
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Then he frowned and scowled;
Verse 23
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Then he turned back and was arrogant
Verse 24
فَقَالَ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا سِحۡرࣱ یُؤۡثَرُ
And said, "This is not but magic imitated [from others].
Verse 25
إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
This is not but the word of a human being."
Verse 26
سَأُصۡلِیهِ سَقَرَ
I will drive him into Saqar.
Verse 27
وَمَاۤ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
And what can make you know what is Saqar?
Verse 28
لَا تُبۡقِی وَلَا تَذَرُ
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
Verse 29
لَوَّاحَةࣱ لِّلۡبَشَرِ
Blackening the skins.
Verse 30
عَلَیۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Over it are nineteen [angels].
Verse 31
وَمَا جَعَلۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰۤىِٕكَةࣰۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةࣰ لِّلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لِیَسۡتَیۡقِنَ ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ وَیَزۡدَادَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ إِیمَـٰنࣰا وَلَا یَرۡتَابَ ٱلَّذِینَ أُوتُوا۟ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِیَقُولَ ٱلَّذِینَ فِی قُلُوبِهِم مَّرَضࣱ وَٱلۡكَـٰفِرُونَ مَاذَاۤ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلࣰاۚ كَذَ ٰلِكَ یُضِلُّ ٱللَّهُ مَن یَشَاۤءُ وَیَهۡدِی مَن یَشَاۤءُۚ وَمَا یَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِیَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
Verse 32
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
No! By the moon
Verse 33
وَٱلَّیۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
And [by] the night when it departs
Verse 34
وَٱلصُّبۡحِ إِذَاۤ أَسۡفَرَ
And [by] the morning when it brightens,
Verse 35
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
Verse 36
نَذِیرࣰا لِّلۡبَشَرِ
As a warning to humanity -
Verse 37
لِمَن شَاۤءَ مِنكُمۡ أَن یَتَقَدَّمَ أَوۡ یَتَأَخَّرَ
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
Verse 38
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِینَةٌ
Every soul, for what it has earned, will be retained
Verse 39
إِلَّاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡیَمِینِ
Except the companions of the right,
Verse 40
فِی جَنَّـٰتࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ
[Who will be] in gardens, questioning each other
Verse 41
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِینَ
About the criminals,
Verse 42
مَا سَلَكَكُمۡ فِی سَقَرَ
[And asking them], "What put you into Saqar?"
Verse 43
قَالُوا۟ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّینَ
They will say, "We were not of those who prayed,
Verse 44
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِینَ
Nor did we used to feed the poor.
Verse 45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَاۤىِٕضِینَ
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
Verse 46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ
And we used to deny the Day of Recompense
Verse 47
حَتَّىٰۤ أَتَىٰنَا ٱلۡیَقِینُ
Until there came to us the certainty."
Verse 48
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِینَ
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
Verse 49
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِینَ
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
Verse 50
كَأَنَّهُمۡ حُمُرࣱ مُّسۡتَنفِرَةࣱ
As if they were alarmed donkeys
Verse 51
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Fleeing from a lion?
Verse 52
بَلۡ یُرِیدُ كُلُّ ٱمۡرِئࣲ مِّنۡهُمۡ أَن یُؤۡتَىٰ صُحُفࣰا مُّنَشَّرَةࣰ
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Verse 53
كَلَّاۖ بَل لَّا یَخَافُونَ ٱلۡـَٔاخِرَةَ
No! But they do not fear the Hereafter.
Verse 54
كَلَّاۤ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةࣱ
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Verse 55
فَمَن شَاۤءَ ذَكَرَهُۥ
Then whoever wills will remember it.
Verse 56
وَمَا یَذۡكُرُونَ إِلَّاۤ أَن یَشَاۤءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.